Friday, February 9, 2007

FATA MORGANA

Ενα από τα πιο ερωτικά ποιήματα του «ποιητή της θάλασσας» Νίκου Καββαδία είναι η FATA MORGANA. Μελοποιήθηκε από τη Μαρίζα Κωχ και τραγουδήθηκε από την ίδια, συμπεριλαμβάνεται σε ένα δίσκο με τίτλο ΜΑΡΙΖΑ ΚΩΧ :

Θα μεταλάβω με νερό θαλασσινό
στάλα τη στάλα συναγμένο απ' τοκορμί σου
σε τάσι αρχαίο,μπακιρένιο αλγερινό,
που κοινωνούσαν πειρατές πριν πολεμήσουν.

Πανί δερμάτινο,αλειμμένο με κερί,
Οσμή από κέδρο,από λιβάνι,από βερνίκι,
Όπως μυρίζει αμπάρι σε παλιό σκαρί
χτισμένο τότε στον Ευφράτη στη Φοινίκη.

Σκουριά πυρόχρωμη στις μίνες του Σινά
οι κάβες της Γερακινής και το Στρατώνι
Για επίχρισμα η άγια σκουριά που μας γεννά
μας τρέφει τρέφεται από μας
και μας σκοτώνει

Πουθ’ έρχεσαι; απ΄τη Βαβυλώνα
Που πας; στο μάτι του κυκλώνα,
Ποιαν αγαπάς; κάποια τσιγγάνα
Πως τη λένε; FATA MORGANA


Η αιώνια περιπλάνηση του ναυτικού και η αναζήτηση της μοιραίας γυναίκας, της Fata Morgana. Το γυναικείο σώμα, όπως και το σώμα της θάλασσας που το λατρεύει, το μεταλαμβάνει για να πάρει ζωή και δύναμη. ΄Οπως τα ατέλειωτα θαλασσινά ταξίδια, έτσι και η αναζήτηση αυτή απαιτεί θυσίες, κινδύνους, πέρασμα ακόμα και μέσα από το μάτι του κυκλώνα για την εξεύρεση της και την απόλυτη λύτρωση.
Είναι τσιγγάνα η μοιραία γυναίκα, περιπλανιέται κι αυτή.
Θα γίνει άραγε ποτέ η συνάντηση?

Η σκουριά η πυρόχρωμη, το σαράκι που τρώει τον περιπλανώμενο, το ναυτικό, τον γυρολόγο. Γεννιέται μ’ αυτήν, την έχει ως επίχρισμα. Τρέφει το σαράκι με την αγωνία, την αδημονία, τον πόθο και με τη σειρά του αυτό δυναμώνει και τρέφεται από τα σωθικά του,τις σάρκες του μέχρι να τον σκοτώσει , εκτός αν βρεθεί ….η FATA MORGANA.
Να τη σφίξει στην αγκαλιά του και να πει : «ΕΦΤΑΣΑ»,να ψοφήσει το αναθεματισμένο το σαράκι, να διαλυθεί το επίχρισμα….


Το τραγούδι αυτό επένδυσε μουσικά την ταινία «ΤΟ ΚΟΡΙΤΣΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΕΡΓΕΣΤΗ», νομίζω ήταν από τις τελευταίες ταινίες του Φελίνι, αν κάνω λάθος διορθώστε με. Παίζονταν σε μια υπέροχη σκηνή όπου μια γυναίκα με μια χειραποσκευή κάθονταν στα γόνατα, μέσα σ’ ένα αχανή και άδειο τελείως σιδηροδρομικό σταθμό…. Σκεφτική, σκυθρωπή με το βλέμμα στο δάπεδο, συνέχιζε την περιπλάνησή της...

JUKE BOX : Στο δίσκο εκτός από αυτό υπάρχουν μελοποιημένα κι άλλα ποιήματα του Νίκου Καββαδία. Εξαιρετικές κατά τη γνώμη μου οι μελοποιήσεις της Κωχ στα :
«ΠΟΥΣΙ»,«ΜΟΥΣΩΝΑΣ», «ΜΑΡΑΜΠΟΥ», « ΝΑΝΟΥΡΙΣΜΑ», ενώ τις βρίσκω μέτριες στα :
«ΑΡΜΙΔΑ», «ΣΤΑΥΡΟ ΤΟΥ ΝΟΤΟΥ» και «ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ ΙΙ».
Το δίσκο συμπληρώνουν ακόμα τα τραγούδια του Βασίλη Τσιτσάνη « ΜΑΓΙΣΣΑ ΤΗΣ ΑΡΑΠΙΑΣ» και « ΝΥΧΤΕΣ ΜΑΓΙΚΕΣ» με πολύ καλές ερμηνείες από την Κωχ, ενώ μέτρια μου φαίνεται στο
«ΑΓΑΠΗ ΠΟΥ’ ΓΙΝΕΣ ΔΙΚΟΠΟ ΜΑΧΑΙΡΙ» των Β. Τσιτσάνη-Μ. Χατζιδάκι. Υπάρχουν επίσης και άλλα 3 τραγούδια της Κωχ, με καλύτερο το « ΣΕ ΠΟΙΑ ΓΩΝΙΑ».
Ωραίος δίσκος και μόνο για τα ποιήματα του Καββαδία που περιλαμβάνει, με, όπως είπα, αξιοπρεπέστατες μελοποιήσεις από τη Μαρίζα Κωχ και καλή ερμηνεία.